"Сенорита" Схавн Мендес и Цамила Цабелло на пољском

Пољакиња је снимила насловницу "Сенорита", која је постала интернет хит. Гарантујемо - ово је најбоље што ћете чути данас!

"Сенорита" Схавн Мендес и Цамила Цабелло један је од највећих хитова овог љета. Еротски музички видео једног од најзгоднијих парова младе генерације репродукован је на ИоуТубеу скоро 410 милиона пута и добио је на десетине насловница и пародија. Уверени смо да и ви знате бар хор ове песме. Ако је тако, имамо добре вести за вас, сада ћете моћи да певате „Сенорита“ на пољском. Све захваљујући невероватној насловници Сандре Наум.

За запис је ово оригинал.

"Сенорита" Схавн Мендес и Цамила Цабелло на пољском

Сензуална балада Схавн Мендес-а и Цамиле Цабелло о завођењу несумњиво је највећи хит 2020-2021. Латиноамерички такти и елоквентни текст са упечатљивим хором који опседа милионе обожавалаца широм света, а сада захваљујући пољском ИоуТуберу можемо и да га певамо на пољском . лепотица Цамила Цабелло и тинејџер идол Схавн Мендес, морамо признати да "Сенорита" у верзији на пољском језику звучи заиста добро.

Погледајте такође: "Плитко" Лади Гаге и Брадлеи Цоопер има конкуренцију! Направљена је пољска верзија ове песме

Пољска верзија "Сенорита" не разликује се од оригинала, осим једног детаља ... овде нема мушког вокала , али упркос томе можемо искрено признати да деликатни, сензуални глас и савршена дикција Сандре Наум надокнађују све. По некима, ова верзија, иако њен текст није стопостотно веран оригиналу, је чак и боља од хитова Схавн Мендес и Цамила Цабелло.

Боже, немам речи, супер си - пише један од корисника ИоуТубе.

Можда нетачни преводиоци, али предивна перформанса! - додаје још један.

Свиђа ми се ова песма на пољском него оригинална! - пише други.

Сандра Наум - пољска мајсторица корица

Сандра Наум је Иоутубер из Гливице која своју вокалну снагу покушава већ три године. Иако се до сада није појавила оригинална песма на њеном каналу, морамо признати да је девојка прави мајстор за насловнице, што је до сада обично снимала на изворном језику. Пробој на њеном каналу догодио се прошле године, када је девојка одлучила да сними верзију хита Цамиле Цабелло "Хавана" на пољском језику. Од тада, насловнице страних хитова на пољском језику редовно се појављују на њеном ИоуТубе каналу.

Шта мислите о насловници Сандре Наум? Боља од оригинала?

Фото: Инстаграм